The resurrected language
It can be intimidating to approach Hebrew for the first time. A different writing system, a different language family. Not to mention reading the other way around! But don’t worry, the Devil is not so black as he is painted, or rather written. Hebrew vs. Yiddish Hebrew’s history has been marked by ups and downs, […]
Difficulties in linguistic localization – the so-called “minefield” in translator’s work
We have written numerous times about the work of a translator and the difficulties that translators have to deal with every day. One of them is linguistic localization and this is what we will dedicate this article to. In order to understand what it is all about, you need to start with what translation is, […]
Product localization into Polish
Entering the Polish market? Most important tips about localization of proper names into Polish. Since Poland is one of the biggest markets in Central Europe, many global companies are willing to enter this market. This process is undoubtedly impossible without a product’s professional translation and localisation from English, regardless of the type of product. Many […]
A few words about the work of a freelancer and new jobs in this area
Being a freelancer has become very popular in recent years and is slowly becoming an equivalent form of taking up a job. More and more often, we hear that someone works as a freelancer or is looking for a job in this mode. However, many people still do not know exactly what this word means. […]
Interesting facts about the Chinese language
Mandarin Chinese is the language with the highest amount of native speakers in the world, far ahead of Spanish, English and Hindi. Around 955 million people speak it as natives. The Chinese economy is booming, being the world’s second largest. Here are a few interesting facts about this oriental language. Simplified or traditional When you […]