Polish-English online translation
When there is a need to translate a text from Polish to English, one of the first thoughts is to use different types of online dictionaries, translators or AI. For sure, one of the benefits of that kind of solution is the immediateness of translation. However, can we be sure that this is the best […]
Prominent Polish Translators
„Translation is not a copy but a creative act” – claims philosopher and essayist Jose Ortegi y Gasseta. Literary translation is an art not less valuable than creating a text. Beasuse of that a person translating belles lettres has to show artistic sensitivity so that translation is not only linguistically correct but also consists of […]
Global localization in translations
While hearing the word “translation” the vision of translating the text into a certain language in the ratio of 1:1 often comes to mind. Such a proceure aims at maintaining the original meaning of words but it does not work in every case. Specific and sometimes humorous phrases or idioms characteristic for a certain country […]
Dialogue lists – transcription and translating
Movies and TV series are an integral part of modern entertainment. For many people it’s a favourite way of spending free time thanks to the variety of topics, convenience of use and easy availability, which can be obtained in many ways – through streaming platforms, going to the cinema or watching TV. Transcription and translating […]
Railways in translations
Railways play an important role in global economy, making effective long-distance transport of products and people possible. The business of translation plays an equally crucial role in making communication between people, who speak different languages, possible. The cooperation of these two fields is really important. Railroading becomes the bridge and translations made in Atominium are […]
Translation of e-commerce and online shops
E-commerce is often more profitable than the traditional form of selling due to greater access to potential foreign customers. However, in order to maximise their sales opportunities, a retailer should not limit their shop only to their native language or English. As statistics show, more than half of all customers buy products online if they […]
Neo-Gothic Translation
Continual changes in the language can become a hindrance for those translators who would like to take up translating texts which were written several dozen or even, a hundred years earlier. These texts are usually of high historical value while not many are able to read them. One example of this is Neo-Gothic script – […]
Difficulties in manga and anime translation
In Poland, the popularity of manga and anime continues to grow each year. The amount of manga publishers and frequent screening of Japanese animations in our cinemas are proof of this trend. Consequently, there is growing demand for Japanese translation services. But, translating manga and anime from as distinct language as Japanese is a great […]