Outsourcing in translations – benefits and characteristics
One of the main goals of businesses and firms is the reduction of expenses with simultaneous maximum efficiency increase. That’s why it’s becoming increasingly popular to hire outside contractors instead of maintaining one’s own department. Such handing over of individual, separated tasks to outside contractors is called outsourcing. It’s worth considering the advantages of such […]
What makes the translation industry so strong?
Currently every branch is experiencing the effects of the economic crisis caused by the COVID-19 pandemic. Such a scenario has taken place many times in the past, among others in 2008 during the Great Recession. However, there are branches which were and still are profitable despite tough market conditions. One of these is the translation […]
Difficulties in linguistic localization – the so-called “minefield” in translator’s work
We have written numerous times about the work of a translator and the difficulties that translators have to deal with every day. One of them is linguistic localization and this is what we will dedicate this article to. In order to understand what it is all about, you need to start with what translation is, […]
A few words about the work of a freelancer and new jobs in this area
Being a freelancer has become very popular in recent years and is slowly becoming an equivalent form of taking up a job. More and more often, we hear that someone works as a freelancer or is looking for a job in this mode. However, many people still do not know exactly what this word means. […]
The German language – almost all of us studied it at school, but who speaks it fluently?
Nowadays, knowledge of foreign languages is an extremely valuable tool. It is a basic requirement, which is considered in many situations, incl. job recruitment or conferences. The command of German also is of great importance and increases your chances of getting a better job. German is widespread all over the world and is the first […]
Let’s touch on etiquette in the job of a translator
In every job there are certain rules that are imperceptible – have you ever thought about it? Maybe you have experienced some personal failures that made you wonder about proper behaviour while facing new and challenging situations? From the perspective of a newbie in the office, we are going to touch on some rules, ways […]
How Eastern Asian Languages Differ in Writing
Are you thinking of translation into Chinese or Japanese? To an average person from Europe or North America, Chinese, Japanese and Korean may all look similar. Westerners are more used to studying and coming into contact with European languages like Spanish, German, or Russian, and the more exotic ones, such as Eastern Asian languages, all […]
Arabic – 1 language or many languages?
The Holy Book of Muslims was written in the second half of the seventh century. It is specifically the Qur’anic version of Arabic that is perceived to be the highest form of the language and, theoretically, it’s a base for the modern Arabic spoken today. So, can we actually say that Arabic remains unchanged for […]