Let’s touch on etiquette in the job of a translator
In every job there are certain rules that are imperceptible – have you ever thought about it? Maybe you have experienced some personal failures that made you wonder about proper behaviour while facing new and challenging situations? From the perspective of a newbie in the office, we are going to touch on some rules, ways […]
How Eastern Asian Languages Differ in Writing
Are you thinking of translation into Chinese or Japanese? To an average person from Europe or North America, Chinese, Japanese and Korean may all look similar. Westerners are more used to studying and coming into contact with European languages like Spanish, German, or Russian, and the more exotic ones, such as Eastern Asian languages, all […]
Arabic – 1 language or many languages?
The Holy Book of Muslims was written in the second half of the seventh century. It is specifically the Qur’anic version of Arabic that is perceived to be the highest form of the language and, theoretically, it’s a base for the modern Arabic spoken today. So, can we actually say that Arabic remains unchanged for […]
How it is to be in a translator’s shoes?
Have you ever wondered how it is to be a translator? Have you ever dreamt of becoming a person that is fluent in a foreign language and uses their skills every day? Let’s figure it out and take up a challenge. We are going to answer what are some difficulties that a translator faces over […]