Prominent Polish Translators
„Translation is not a copy but a creative act” – claims philosopher and essayist Jose Ortegi y Gasseta. Literary translation is an art not less valuable than creating a text. Beasuse of that a person translating belles lettres has to show artistic sensitivity so that translation is not only linguistically correct but also consists of […]
Translations pharmaceutical and biomedical
Translations pharmaceutical and biomedical belongs to texts from highly specialised fields. They are one of the most demanding types of translations and entail great responsibility; the translator performing them must have perfect knowledge of the given language. The health of a person depends on their correctness. What are pharmaceutical and biomedical translations Translations of pharmaceutical […]
May Weekend with ATOMINIUM!
In connection with the upcoming long May weekend please kindly be informed that Atominium Specialist Translation Agency will be closed on Monday, 1 May and Wednesday, 3 May. We will however be at your disposal on Tuesday, 2 May. Well-rested and ready to face new challenges we go back to the standard work routine already […]
Copywriting in foreign languages
In the Internet Age it is hard to imagine a business offering any kind of product or services not having its own website. Nowadays having an online presence is essential to attract customers and gain popularity on the market. To achieve those goals most business owners employ copywriters. Their job is to write texts and […]
Easter with ATOMINIUM!
The ATOMINIUM Team would like to wish you all a Happy Easter! We hope this special holiday will be full of joy, peace and happiness. Also, please note that on Friday 15th and on Easter Monday (18th of April) our office will be closed. All your emails will be answered on Tuesday. Happy Easter!