Polish-English online translation
When there is a need to translate a text from Polish to English, one of the first thoughts is to use different types of online dictionaries, translators or AI. For sure, one of the benefits of that kind of solution is the immediateness of translation. However, can we be sure that this is the best […]
Prominent Polish Translators
„Translation is not a copy but a creative act” – claims philosopher and essayist Jose Ortegi y Gasseta. Literary translation is an art not less valuable than creating a text. Beasuse of that a person translating belles lettres has to show artistic sensitivity so that translation is not only linguistically correct but also consists of […]
Translation of e-commerce and online shops
E-commerce is often more profitable than the traditional form of selling due to greater access to potential foreign customers. However, in order to maximise their sales opportunities, a retailer should not limit their shop only to their native language or English. As statistics show, more than half of all customers buy products online if they […]
Neo-Gothic Translation
Continual changes in the language can become a hindrance for those translators who would like to take up translating texts which were written several dozen or even, a hundred years earlier. These texts are usually of high historical value while not many are able to read them. One example of this is Neo-Gothic script – […]
Translations for the IT sector
It is difficult to properly function in the modern world without making use of the latest technology. New kinds of software and applications that appear on the market are often full of borrowings, or they are fully designed in a foreign language. Therefore, the demand for various IT sector translations is increasing. What is IT […]
Financial translations
Financial translations include the translation of texts and documents regarding economics, banking, accounting, insurance markets etc. A translator dealing with this type of translation is required to be particularly attentive and proficient in specific financial fields. Incorrect translation of certain phrases in the case of financial documents can result in serious consequences, which is why […]
Is a certified translation better than a standard translation?
Clients often wonder whether to choose a certified translation over a standard translation to get the highest quality translation. What is it really like – whether a certified translation exceeds a standard one? What the difference is between a certified translation and a standard one A certified translation is not a more precise or of […]
Translation in marketing
Marketing texts may seemingly appear as not difficult to translate into a foreign language, especially when taking into consideration that it is rather uncommon to use specialised terminology in them. These kinds of texts may be found in promotional materials, leaflets, marketing slogans and newsletters. Despite their simple nature, they still pose a difficulty which […]