Translating Chinese idioms
The translator’s job is arduous in of itself. Translating Chinese comes with additional challenges not present while translating western languages. This entry will mention some of the hardships a translator of Chinese language must face. Is there “Chinese language”? The term Chinese language doesn’t actually refer to one language; it is used to describe a […]
Do languages affect the way we see the world?
Language by some may be perceived solely as a method of direct communication, utterly disregarding the possibility that it might convey much more information than that. In the episode ‘Watch Your Mouth’ of the podcast Hidden Brain, Shankar Vedantam interviews a cognitive scientist Lera Boroditsky and a linguist John McWhorter, who share with the listeners […]
Judicial and legal translations
Every type of specialised translation requires excellent knowledge of terminology and phraseology, and in the case of such a responsible task as document translation, its reliability is even more important. In order to appropriately prepare for such work, it is not enough to learn the relevant vocabulary, but it is also necessary to find out […]
The Curious Case of Michał Perliński
Speaking only one foreign language, which is most often English, can bring about feelings of monotony, boredom and lack of progress in terms of learning. On the other hand, it may give rise to a desire to start studying a new language. There are numerous ways to learn and perfect it. These techniques can be […]