Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny

Where does German come from?

The German language is one of the integral parts of our life whether we want it or not. From the first moments each of us comes into contact with our mother tongue, we acquire the basic rules for the correct articulation of individual sounds and our vocabulary expands over the years. One of the world’s […]

Read more
Dla tłumaczy Językoznawstwo Kącik kulturalny

Cyrillic – its origins and diversity

When looking at the Cyrillic alphabet, most Western readers see only a miscellany of bizarre symbols deprived of any meaning. However, the Cyrillic alphabet is something more than just a collection of odd characters; it is a complex alphabetical script used in many East  and South Slavic countries, as well as others. The history of […]

Read more
Dla tłumaczy Technikalia

CAT tools for facilitating the translator profession

At the beginning the question for a hundred points? What does the process of translating a text or document look like in practice? The vision of a person translating word by word, sentence by sentence, is probably what many of us visualise. Before I found out how the work of a translator and the specifics […]

Read more
Dla tłumaczy Kącik kulturalny Marketing Technikalia

How to translate the texts of the songs correctly?

We listen to music every single day. Undoubtedly, on the current music market English songs are in the dominant position. However, they are not performed only by English or American vocalists. English language, as today’s lingua franca, is considered to be the language of a ‘soft’ and pleasant sound in songs. Nevertheless, among many musicians […]

Read more
Dla tłumaczy Kącik kulturalny Marketing Między słowami

Translations of stock market financial reports

Companies listed on the stock market are in constant need of translations in various language combinations. Precise and accurate translations are essential during processing and sharing of current information concerning financial markets. Due to the intense dynamic and specificity of this industry, translation projects require a considerable amount of responsiveness, precision and speed of action. […]

Read more
Dla tłumaczy Marketing

Characteristics of marketing translations

The translation industry is packed full of different kinds of services. Amongst them, one of the most difficult to execute is definitely marketing translations. Due to its specificity, the requirements which have to be met in order to perform such a translation are relatively greater than other types of translations. The element which distinguishes marketing […]

Read more
Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń