W języku włoskim występuje wyrzutnia – zjawisko wypadnięcia końcowej samogłoski pierwszego wyrazu, jeśli następny zaczyna się od samogłoski albo niemego h. Jego standardowa forma oparta jest na dialekcie toskańskim. Pełni funkcję języka urzędowego nie tylko we Włoszech, ale też w San Marino, Watykanie, Szwajcarii, Monako oraz na Istrii. Bazę języka włoskiego stanowi łacina. Znajdują się w nim zwroty przypominające te w naszym języku, ale ich odmienność jest dość zabawna np. sera to wieczór, a panna to śmietana. Włoski słynie z dużej liczby synonimów np. „guma do żucia” ma ich aż 15. We włoskim brakuje liter znanych z alfabetu polskiego, są to J, K, W, X, Y. Wszystkie słowa w tym języku kończą się na samogłoski. Podstawowe zwroty są całkiem proste w wymowie, choć pułapką może być skracanie wyrazów (troncamento), czyli opuszczanie ostatniej głoski lub sylaby np. San Giovanni zamiast Santo Giovanni. Język włoski ze względu na swój przyjazny ton zyskuje popularność wśród osób chcących uczyć się kolejnego języka.
W Atominium wykonamy dla Państwa rzetelne, fachowe tłumaczenia ogólne, tłumaczenia specjalistyczne oraz tłumaczenia przysięgłe zarówno z języka włoskiego, jak i na język włoski. Tłumaczymy różne dokumenty źródłowe – oryginały, odpisy oraz kopie. Przetłumaczony dokument w formie przysięgłej opatrywany jest podpisem i pieczęcią certyfikowanego tłumacza. Oferujemy także tłumaczenia ustne konsekutywne lub symultaniczne. Powierzając nam tłumaczenie z języka włoskiego lub na język włoski, mają Państwo pewność, że przekład będzie czytelny oraz w pełni zrozumiały dla odbiorcy.