Czasami można usłyszeć powiedzenie, że ktoś zjadł ciastko i ma ciastko. Wyrażenie to, używane najczęściej w bezokoliczniku, oznacza, że ktoś zdobył coś lub dokonał czegoś, jednocześnie niczego przy tym nie tracąc i nie ponosząc żadnych kosztów. Innymi słowy zjeść ciastko i mieć ciastko to zrobienie dwóch wykluczających się rzeczy.

Wyrażenie to wywodzi się z języka angielskiego, więc ma w tym języku prawie dokładny odpowiednik. Jest to you can’t have your cake and eat it (too), co w tłumaczeniu na polski brzmi: nie można zjeść ciastka i wciąż go mieć. Dobór słów jest bardzo podobny, jednak po angielsku używa się tego wyrażenia w odwrotnym kontekście niż w polskim, np. kiedy chce się powiedzieć, że ktoś nie może mieć dwóch rzeczy, bo w żaden sposób ze sobą nie współgrają lub że zawsze trzeba z czegoś zrezygnować i ponieść jakiś koszt, by coś osiągnąć lub zdobyć.

zjesc-ciastko-i-miec-ciastko

Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń