języku ukraińskim jest niezwykle wysokie. Początki <" />

Zapotrzebowanie na tłumaczenia w języku ukraińskim jest niezwykle wysokie. Początki języka ukraińskiego sięgają XII–XIII wieku. Należy on do grupy języków wschodniosłowiańskich, podobnie jak język rosyjski i białoruski. Mogłoby się wydawać, że skoro języki te są podobne, to tłumacz wszystkich trzech języków jest zbędny. Nic bardziej mylnego! Pomimo że mają one wiele cech wspólnych, występują między nimi pewne różnice. Jest to niezwykle interesujące zjawisko dla lingwistów i kulturoznawców z całego świata.

Zapotrzebowanie na język ukraiński

Obecnie język ukraiński jest niezwykle popularny w świecie. Występuje niemal wszędzie – od sektora nauki i edukacji, przez biznes, handel i ekonomię, aż po branżę rozrywkową. Globalizacja gospodarki i rozszerzenie stosunków międzynarodowych prowadzą do zatarcia granic między krajami. Niemniej jednak bariery językowe nadal pozostają, dlatego popyt na usługi tłumaczeniowe wciąż wzrasta.

Zarówno Polska, jak i jej wschodni sąsiad – Ukraina, chętnie ze sobą współpracują. Obywatele Ukrainy od lat stanowią najliczniejszą grupę obcokrajowców w Polsce. Zdecydowana większość przybywa zza wschodniej granicy w celach zarobkowych i chęci kształcenia się na polskich uniwersytetach. W takich samych celach Polacy udają się na Ukrainę.

Emigracja wiąże się z przedstawianiem różnego rodzaju przetłumaczonych dokumentów,
tj. dyplomów, certyfikatów, aktów notarialnych, aktów stanu cywilnego itp. Podobnie w biznesie, aby móc realizować swoje plany, przedsiębiorcy potrzebują przekładów dokumentów. Różnego rodzaju instytucje wymagają tłumaczeń specjalistycznych, prawniczych czy urzędowych.

Przekład takich dokumentów zostaje zlecony doświadczonemu tłumaczowi języka ukraińskiego. Wszelkie teksty, które powinny posiadać moc prawną, muszą być przełożone przez tłumacza przysięgłego. Warto wspomnieć także o wymianie handlowej między Polską a Ukrainą. Import
z Ukrainy obejmuje przede wszystkim wyroby metalurgiczne, artykuły rolno-spożywcze, produkty mineralne, wyroby drzewno-papiernicze oraz artykuły przemysłu elektromaszynowego. Należy wziąć pod uwagę fakt, że wszelkie procedury zachodzące w procesie importu i eksportu mają ogromny związek z tłumaczeniem wszelkiego rodzaju dokumentów. Można więc śmiało powiedzieć, że język ukraiński jest kluczem do sukcesu w wielu dziedzinach.

(N.W.)

Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń