nie-wywoluj-wilka-z-lasu-jak-to-przetlumaczyc
Jak to przetłumaczyć?

Znać coś jak własną kieszeń

Często mówi się, że zna się coś jak własną kieszeń. Oznacza to, że świetnie orientujemy się w danym temacie. Kieszeń znajduje się zawsze blisko, możemy coś do niej schować, łatwo do niej sięgnąć, wsunąć rękę. Znamy ją bardzo dobrze, stąd ten związek frazeologiczny. Podczas tłumaczenia tego frazeologizmu na język angielski warto użyć angielskich fraz know […]

Czytaj dalej
Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń