Pancake Day
Dosłowne tłumaczenie wyrażenia Pancake Day to Dzień Naleśnika. Przypada on właśnie dziś. Jest to brytyjski odpowiednik naszego tłustego czwartku. Obchodzi się go w tzw. „Shrove Tuesday”, czyli wtorek poprzedzający Środę Popielcową. Tego dnia Brytyjczycy, Irlandczycy, prawdopodobnie również obywatele wielu krajów anglojęzycznych, które kiedyś były koloniami brytyjskimi, zajadają się smacznymi naleśnikami z syropem (głównie kanadyjskim syropem […]
Chiński Nowy Rok
Chiński Nowy Rok… trwa już bez mała miesiąc – tym razem jest to „Smoczy” Rok . W naszej kulturze obchody tego święta nie odbijają się aż tak szerokim echem, jak w innych krajach świata czy nawet Europy. Na przykład Brytyjczycy pierwszy dzień Chińskiego Nowego Roku mają ustawowo wolny od pracy. Moi przyjaciele z Chin świętują […]
Jak zrozumieć angielskie umowy?
Tym, którzy dopiero zaczynają swoją przygodę z tłumaczeniami umów, polecam książkę profesora Leszka Berezowskiego Jak czytać i rozumieć angielskie umowy? Jest to połączenie słownika, kursu angielskiego języka prawnego oraz krótki kurs wprowadzający w meandry prawa anglosaskiego.
Świąteczne niespodzianki
Niedługo jeden z najmilszych okresów w ciągu roku – Wigilia i Boże Narodzenie. Polska słynie z silnie zakorzenionych w tradycji potraw i zwyczajów, związanych z tym czasem. I chociaż wiele z tych zwyczajów ma typowo polski charakter, to już ich nazwy nie są oryginalnie polskie. Oto kilka przykładów:
Święto Rękawki
Tradycyjne święto Rękawki już dziś w Krakowie.