Tłumaczenie umów handlowych – przez tłumacza zwykłego czy przysięgłego?
Obecnie w dobie postępującej globalizacji handel detaliczny wskutek zmieniającego się rynku i rosnącej konkurencji ma nadaną nową rolę. Aby dotrzeć do międzynarodowego klienta, firma musi przedstawić ofertę w jego ojczystym języku i wykonać tłumaczenie umów handlowych. Tutaj pojawia się dylemat, na jaki rodzaj tłumaczenia umowy handlowej powinniśmy się zdecydować. Czy wystarczy zgłosić się do zwykłego […]
Tłumacz przysięgły a zwykły
Kim jest tłumacz przysięgły, a kim tłumacz zwykły? Tłumacz przysięgły to osoba, która zdobyła uprawnienia do wykonywania tłumaczeń uwierzytelnionych, czyli mówiąc inaczej takich, które mają moc prawną. Tłumacz przysięgły zajmuje się tłumaczeniem dokumentów urzędowych i administracyjnych, m.in. aktów notarialnych, aktów stanu cywilnego czy testamentów. Tłumacz zwykły zajmuje się każdym rodzajem tekstów w zależności od specjalizacji, […]