Tłumaczenie przysięgłe i podpis elektroniczny
Korzystając z usług biura tłumaczeń, można spotkać się z ofertą poświadczenia dokumentu za pomocą podpisu elektronicznego. Sygnatura taka jest używana w biurach tłumaczeń ze względu na elastyczność i bezpieczeństwo. Jeżeli pojawiają się wątpliwości co do prawomocności takiego podpisu, to zapraszamy do przeczytania poniższego wpisu. Podpis elektroniczny a podpis kwalifikowany Podpis kwalifikowany to wariant podpisu elektronicznego. […]
Tłumaczenia dokumentacji technicznej
Dokumentacja techniczna jest zbiorem dokumentów zawierających informacje na temat technicznego działania oraz parametrów technicznych niezbędnych do wdrożenia produktu końcowego. Zapotrzebowanie na tłumaczenia dokumentacji technicznej stale rośnie, co spowodowane jest przede wszystkim dynamicznie rozwijającymi się różnorodnymi technologiami oraz międzynarodowymi współpracami firm. Profesjonalne tłumaczenia dokumentacji technicznej Kluczowym aspektem profesjonalnych tłumaczeń technicznych jest dokładność oraz wierność oryginalnej dokumentacji. […]
Tłumaczenia angielski-polski
W dzisiejszych czasach tworzenie rzetelnych i zrozumiałych tłumaczeń w kombinacji z językiem angielskim powinno już być standardem, ponieważ język ten jest używany na całym świecie. Jakie wyzwania można napotkać podczas tłumaczenia z angielskiego na polski oraz na jakie szczegóły należy zwracać szczególną uwagę? Kolejność wyrazów Tłumacząc tekst z angielskiego na polski, należy uważać na kolejność […]
Jak w różnych krajach świętuje się Nowy Rok?
Wszyscy w Polsce podobnie świętujemy Sylwestra – fajerwerki, życzenia i toast o północy. Dziś jednak wytłumaczymy, na czym polegają różnice w obchodzeniu Nowego Roku w różnych zakątkach świata. Norwegia Nowy Rok w Europie północnej związany jest z wieloma tradycjami, które mogą zaskoczyć turystów odwiedzających ten kraj w grudniu. Jednym z nieoczywistych elementów ostatniego wieczoru roku […]
Zwyczaje świąteczne w różnych krajach
Święta Bożego Narodzenia są szczególnym okresem, który celebrowany jest na całym świecie. To czas, kiedy ludzie zasiadają przy wspólnym stole z najbliższymi, obdarowują się prezentami i napawają się magiczną atmosferą. Jednak pomimo tego, że wartości te pozostają uniwersalne i niezmienne, tradycje i zwyczaje świąteczne mogą różnić się od siebie w zależności od kraju, w którym […]
Tłumaczenie kodu źródłowego
W erze galopującego rozwoju techniki, a także rosnącej popularności i znaczenia programowania oraz technologii internetowych umiejętność tworzenia kodów jest fundamentalna dla osób zainteresowanych pracą w obszarze IT. Każdy, nawet początkujący programista, zna podstawowe zasady tworzenia, czytania i interpretowania kodu źródłowego. Bez wątpliwości można więc stwierdzić, że kod źródłowy to pierwszy i zarazem najważniejszy krok w […]
Tłumaczenia wielojęzyczne
Proces tłumaczenia nie zawsze ogranicza się do prostego przekładu tekstu z jednego języka na drugi. Wśród projektów tłumaczeniowych można natknąć się na bardziej skomplikowane sytuacje, kiedy potrzebne jest tłumaczenie w wielu językach. Przykładowo, jeżeli polska firma chce zdobyć popularność na rynku międzynarodowym, nie wystarczy jej publikowanie treści jedynie w języku polskim i angielskim. Warto dbać […]
Tłumaczenie i korekta publikacji naukowych
W dzisiejszych czasach stworzenie ciekawego i oryginalnego opracowania danego tematu naukowego, które dotarłoby do jak największej grupy odbiorców, jest zadaniem niezwykle trudnym i czasochłonnym. Wymaga ono od twórcy spędzenia wielu dni, a nawet tygodni na poszukiwaniu odpowiednich źródeł i niezbędnych informacji, a także późniejszego zebrania ich w jedną, spójną całość. W takich warunkach nietrudno o […]