Outsourcing w tłumaczeniach – korzyści i krótka charakterystyka
Jednym z głównych założeń firm oraz przedsiębiorstw jest redukcja kosztów przy jednoczesnym maksymalnym zwiększeniu efektywności działania. Dlatego też, coraz częściej podejmuje się decyzje o wynajęciu zewnętrznych usługodawców zamiast utrzymywania własnych działów. Takie przekazywanie poszczególnych, wyodrębnionych zadań zewnętrznym firmom nazywane jest outsourcingiem. Warto więc zastanowić się nad zaletami takiego rozwiązania i przeanalizować sytuacje, w których może […]
Co czyni branżę tłumaczeniową tak silną?
Obecnie każda branża doświadcza skutków kryzysu ekonomicznego, spowodowanego pandemią COVID-19. Taki scenariusz miał miejsce wiele razy w przeszłości, między innymi w 2008 roku podczas globalnego kryzysu finansowego i bankowego. Są jednak branże, które mimo trudnych warunków panujących na rynku (w przeszłości i dziś) przynoszą zyski. Jedną z nich jest właśnie branża tłumaczeniowa. Siła tkwi w […]
Wpływ języków znacznikowych na rozwój tłumaczeń CAT
Mało kto zastanawiał się nad tym, jaką ewolucję przeszły tłumaczenia wspomagane komputerowo dzięki hipertekstowym językom programowania.
Promocja – język czeski
Kiedy możesz potrzebować tłumaczenia języka czeskiego? Przyda się ono z pewnością w wielu sytuacjach, ale cenne będzie również podczas słuchania piosenek Jaromíra Nohavicy. Tylko wtedy docenisz kunszt tekstów, które wyśpiewuje artysta, często także na koncertach w Polsce. A teraz najważniejsza informacja! W Atominium właśnie trwa promocja. W dniach od 30.08.2010 do 17.09.2010 r. możesz skorzystać […]
Jak zostać tłumaczem
Dziś przedstawiam kolejną uczelnię, która swoją ofertę dydaktyczną kieruje również do tłumaczy. Przenosimy się do Polskiej Wenecji, czyli Wrocławia. Tutaj przy Instytucie Filologii Angielskiej Uniwersytetu Wrocławskiego działa Podyplomowe Studium Przekładu, a z kolei Instytut Filologii Germańskiej oferuje Studia Podyplomowe Kształcenia Tłumaczy Języka Niemieckiego. Studium dla tłumaczy języka angielskiego kształci głównie w zakresie tłumaczenia tekstów ekonomicznych, […]
Jak zostać tłumaczem
Jakiś czas temu pisałam o Katedrze UNESCO w Krakowie jako o instytucji kształcącej przyszłych tłumaczy. Dziś z kolei kilka słów o Centrum Szkoleń Tłumaczeniowych w Sosnowcu. Centrum istnieje od 2003 roku i specjalizuje się w szkoleniu tłumaczy z zakresu tłumaczenia kabinowego, ustnego i pisemnego. I stanowi poważną konkurencję dla wyżej wspomnianej Katedry UNESCO 🙂 Szkolenie […]
Promocja – język słowacki
Już od dzisiaj do 25 czerwca proponujemy Państwu atrakcyjną promocję. Przez trzy najbliższe tygodnie na tłumaczenia pisemne zarówno z języka słowackiego, jak i na język słowacki, obowiązują ceny o 10% niższe*. Zapraszamy do wysłania e-maila na adres atominium@atominium.com lub do odwiedzenia nas w centrum Krakowa przy ul. Krupniczej 12/7. * promocja nie obejmuje tłumaczeń uwierzytelnionych; […]
Jesteśmy najlepsi na świecie dzięki Wam!
Panie, Panowie, Jeśli czytacie właśnie ten post to znak, że codzienne wysiłki całego zespołu Atominium w tworzeniu bogatej w treści blogosfery, nieustannie procentują! Bardzo nas cieszy, że zamieszczane informacje mają grono stałych czytelników i mamy ogromną nadzieję, że ta grupa będzie się systematycznie poszerzać. Z tego względu przyjęliśmy z ogromną satysfakcją wiadomość, że Blog Atominium […]