Nauka języków obcych

Naucz się języka niemieckiego!

Mimo geograficznego sąsiedztwa język polski i język niemiecki różnią się diametralnie. Fakt ten nie jest tajemnicą – w końcu każdy z nich należy do innej rodziny językowej. Niemiecki nie jest też tak popularny czy rozpowszechniony jak np. język angielski. Co to oznacza dla przeciętnego użytkownika? Między innymi to, że bazy danych w aplikacjach tłumaczeniowych są […]

Czytaj dalej
Tłumaczenia pisemne Wokół tłumaczeń

Tłumaczenia finansowe

Tłumaczenia finansowe obejmują przekład tekstów i dokumentów dotyczących ekonomii, bankowości, rachunkowości, księgowości, rynków ubezpieczeniowych itp. Od tłumacza zajmującego się tego rodzaju przekładem wymaga się szczególnej uwagi i biegłości w konkretnych dziedzinach finansowych. Nieprawidłowe przetłumaczenie pewnych wyrażeń w przypadku dokumentów finansowych może skutkować poważnymi konsekwencjami, dlatego w większości przypadków firmy stawiają na kontakt z biurami tłumaczeń […]

Czytaj dalej
Tłumaczenia przysięgłe Tłumaczenia ustne

Czy tłumaczenie przysięgłe jest lepsze niż zwykłe?

Klienci często zastanawiają się, czy wybrać tłumaczenie przysięgłe zamiast tłumaczenia zwykłego, aby uzyskać jak najwyższą jakość tłumaczenia. Jak jest jednak naprawdę – czy tłumaczenie przysięgłe przewyższa to zwykłe? Czym różni się tłumaczenie przysięgłe od zwykłego Tłumaczenie przysięgłe nie jest tłumaczeniem bardziej dokładnym czy lepszym jakościowo od tłumaczenia zwykłego. Najważniejszą różnicą pomiędzy tymi rodzajami tłumaczeń jest […]

Czytaj dalej
Tłumaczenia pisemne Tłumaczenia prawnicze Tłumaczenia przysięgłe Tłumaczenia ustne Wokół tłumaczeń

Tłumaczenia na ukraiński – wyzwania

Niejednokrotnie wspominaliśmy już, że poprawne i wartościowe tłumaczenie wymaga zaangażowania tłumacza o właściwych kwalifikacjach. Pewne wyzwania niosą za sobą tłumaczenia w kombinacjach z językiem ukraińskim. Dlaczego język naszych sąsiadów może sprawiać tłumaczom trudności? Pułapki językowe Język ukraiński może wydawać się prostym językiem dla osób posługujących się językiem polskim, w końcu Ukraina to sąsiadujące państwo i […]

Czytaj dalej
Językoznawstwo Kącik kulturalny Nauka języków obcych Uncategorized Wokół tłumaczeń

Angielski brytyjski a amerykański

W języku angielskim można wyróżnić wiele dialektów. Najpopularniejsze z nich to: amerykański, brytyjski, australijski czy chociażby szkocki. Pomimo tego, że odmian angielskiego jest wiele, to nie różnią się od siebie aż tak bardzo. Osoba, która biegle posługuje się jednym, zrozumie wszystkie pozostałe. Akcenty Akcent brytyjski zwykle uważany jest jako wzorcowy ze względu na fakt, że […]

Czytaj dalej
DTP Lokalizacja

Lokalizacja reklam w social mediach

Reklamy wyświetlają się obecnie praktycznie we wszystkich mediach społecznościowych, zarówno gdy przeglądamy je na telefonie, jak i na komputerze. Niektórzy ich nienawidzą, inni z kolei skuszą się na obiecywane promocje. Coś, nad czym się jednak rzadko zastanawiamy, to sposób, w jaki są one do nas dopasowywane. Dobra reklama, czyli jaka? Każda reklama ma na celu […]

Czytaj dalej
Kącik kulturalny Między słowami Wokół tłumaczeń

Polskie tłumaczenia tytułów

Przyznajcie się – jak często zdarza się wam krytykować polskie tłumaczenie tytułu zagranicznej produkcji? Dziwnie brzmi? Nie zgadza się z oryginałem? Skąd w ogóle coś takiego przyszło komuś do głowy? Dlaczego nie przetłumaczyli tego dosłownie? Tak dużo pytań, a tak mało odpowiedzi. Zatem postarajmy się nieco zgłębić ten zagadkowy temat. Na pewno każdy z was […]

Czytaj dalej
Marketing Tłumaczenia pisemne

Tłumaczenie marketingowe

Teksty marketingowe mogą pozornie nie wyglądać na trudne do przełożenia na język obcy, biorąc pod uwagę fakt, że zazwyczaj nie używa się w nich specjalistycznej terminologii. Tego typu tekstami mogą być materiały promocyjne, ulotki, hasła i slogany reklamowe oraz newslettery. Pomimo swojej prostej natury stanowią wyzwanie, z którym musi się zmierzyć każdy lingwista. Tłumacz w […]

Czytaj dalej
Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń