Czym jest tłumaczenie maszynowe i post-edycja?
Tłumaczenie maszynowe, inaczej automatyczne wykonywane jest przez maszyny, których oprogramowanie korzysta z algorytmów, zestawów zasad, często wspomagane jest sztuczną inteligencją oraz bazuje na pamięci tłumaczeniowej zbudowanej z wcześniej przetłumaczonych dokumentów. Interfejs oraz obsługa oprogramowania tłumaczeń maszynowych jest stosunkowo prosta, jednak technologia łączy w sobie najnowsze rozwiązania w szczególności głębokiego uczenia, a także Big Data, Cloud […]
Tłumaczenia raportów finansowych GPW
Spółki notowane na giełdzie papierów wartościowych (GPW) to firmy i przedsiębiorstwa mające stałe zapotrzebowanie na tłumaczenia w różnych kombinacjach językowych. Dokładne i precyzyjne tłumaczenie jest niezbędne w procesie sprawnego przetwarzania i udostępniania aktualnych informacji dotyczących rynku finansowego. Ze względu na intensywną dynamikę i specyfikę tej branży, projekty translatorskie wymagają od tłumacza dużej responsywności, precyzji oraz […]
Norwegia jako jeden z najlepszych krajów do życia
Kraj fiordów, wikingów, dobrobytu oraz pięknej i dzikiej natury. Norwegia uznawana jest za jeden z najlepszych krajów do życia, a Norwegowie to jedni z najszczęśliwszych ludzi na świecie. Występuje wiele czynników, które powodują, że Norwegię uznajemy za krainę mlekiem i miodem płynącą. Z pewnością przyczyniło się do tego odkrycie złóż ropy naftowej w 1969 roku, […]
Co czyni branżę tłumaczeniową tak silną?
Obecnie każda branża doświadcza skutków kryzysu ekonomicznego, spowodowanego pandemią COVID-19. Taki scenariusz miał miejsce wiele razy w przeszłości, między innymi w 2008 roku podczas globalnego kryzysu finansowego i bankowego. Są jednak branże, które mimo trudnych warunków panujących na rynku (w przeszłości i dziś) przynoszą zyski. Jedną z nich jest właśnie branża tłumaczeniowa. Siła tkwi w […]
Jak zostać tłumaczem
Jakiś czas temu pisałam o Katedrze UNESCO w Krakowie jako o instytucji kształcącej przyszłych tłumaczy. Dziś z kolei kilka słów o Centrum Szkoleń Tłumaczeniowych w Sosnowcu. Centrum istnieje od 2003 roku i specjalizuje się w szkoleniu tłumaczy z zakresu tłumaczenia kabinowego, ustnego i pisemnego. I stanowi poważną konkurencję dla wyżej wspomnianej Katedry UNESCO 🙂 Szkolenie […]
Promocja – język słowacki
Już od dzisiaj do 25 czerwca proponujemy Państwu atrakcyjną promocję. Przez trzy najbliższe tygodnie na tłumaczenia pisemne zarówno z języka słowackiego, jak i na język słowacki, obowiązują ceny o 10% niższe*. Zapraszamy do wysłania e-maila na adres atominium@atominium.com lub do odwiedzenia nas w centrum Krakowa przy ul. Krupniczej 12/7. * promocja nie obejmuje tłumaczeń uwierzytelnionych; […]
Z okazji Wielkanocy
Z okazji Świąt Wielkanocnych składamy Państwu najserdeczniejsze życzenia Świąt spędzonych w gronie kochającej rodziny i serdecznych przyjaciół. Niech ten czas wypełni nadzieja budzącej sie do życia wiosny i umiejętność dostrzegania piękna otaczającego nas świata. Zespół Atominium
Promocja – język litewski
W dniach od 01.03.2010 – 19.03.2010 r. obowiązują promocyjne ceny na tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język litewski, jak i w drugą stronę. Już dziś skorzystaj z 10% rabatu!* Złóż zlecenie bądź zapytanie na adres: atominium@atominium.com. *promocja nie obejmuje tłumaczeń uwierzytelnionych; promocja nie łączy się z innymi zniżkami; warunkiem skorzystania z niej jest powołanie się […]