tlumaczenia-techniczne-o-czym-warto-pamietac
Tłumaczenia pisemne Tłumaczenia techniczne

Tłumaczenia techniczne – o czym warto pamiętać?

Instrukcje obsługi, normy, artykuły naukowe – są to przykłady tekstów technicznych, których tłumaczenie jest nie jest łatwym zadaniem i wymaga od tłumacza specjalistycznej wiedzy i praktycznych umiejętności. Na czym one tak właściwie polegają i komu powierzyć zadanie ich przekładu, aby uniknąć nieporozumień? Czym są tłumaczenia techniczne? Tłumaczenia techniczne, zwane także specjalistycznymi, to przekłady najczęściej w […]

Czytaj dalej
Technikalia Tłumaczenia techniczne Tłumaczenia ustne

Tłumaczenia dokumentacji technicznej

Dokumentacja techniczna jest zbiorem dokumentów zawierających informacje na temat technicznego działania oraz parametrów technicznych niezbędnych do wdrożenia produktu końcowego. Zapotrzebowanie na tłumaczenia dokumentacji technicznej stale rośnie, co spowodowane jest przede wszystkim dynamicznie rozwijającymi się różnorodnymi technologiami oraz międzynarodowymi współpracami firm. Profesjonalne tłumaczenia dokumentacji technicznej Kluczowym aspektem profesjonalnych tłumaczeń technicznych jest dokładność oraz wierność oryginalnej dokumentacji. […]

Czytaj dalej
Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń