Czym jest tłumaczenie ustne?
Tłumaczenie ustne kojarzy nam się z tłumaczem stojącym obok osoby wypowiadającej się w jednym języku i przekładającym jej słowa na inny. Od tłumacza ustnego nie jest wymagana tylko znajomość języka, ale też skupienie i podzielność uwagi, umiejętność pracy pod presją, a co najważniejsze – nienaganna dykcja. Tłumaczenie ustne jest bardzo wymagającym zajęciem, jednak jeśli jest […]
Słów kilka o języku walijskim
Jakiś czas temu pisałam o języku irlandzkim jako o jednym z tych, które są niestety zagrożone wyginięciem. Okazuje się jednak, że nie wszystkie języki celtyckie mają się tak źle. Przykładem może być walijski, który właśnie przeżywa swój renesans. Jest on jednym z najstarszych istniejących języków w Europie. Obecnie 25% Walijczyków używa go na co dzień. […]
Promocja – język portugalski
Serdecznie zapraszamy do skorzystania z sierpniowej promocji Atominium. Proponujemy aż 10% rabatu na tłumaczenia z i na język portugalski. Wystarczy przysłać do nas plik lub odwiedzić nasze biuro i powołać się na kod PT/2011/08. Promocja nie obejmuje tłumaczeń uwierzytelnionych i nie łączy się z innymi zniżkami. Jeśli potrzebujesz tłumaczenia w ramach języka portugalskiego, nie mogłeś […]
Kierunek: wschód
Matrioszka, niedźwiedź oraz Kreml są chyba najbardziej charakterystycznymi obrazami, które przychodzą na myśl, kiedy mówimy o Rosji. Język rosyjski, po wieloletniej niełasce, w którą popadł za czasów komunizmu, zdaje się znów zyskiwać na popularności. Ostatnimi czasy Polska prowadzi ożywioną wymianę handlową z Rosją, więc warto zaopatrzyć się w podręcznik Język rosyjski w sferze biznesu. Książka […]
Powiedz to po estońsku
Język estoński nie należy do grupy języków, które można łatwo opanować. Duże nagromadzenie samogłosek powoduje, że przy wymowie trzeba się nie lada nagimnastykować. Ale może warto poświęcić trochę czasu, żeby znaleźć się w grupie tych nielicznych, którzy mogą się pochwalić znajomością estońskiego? Osobom zainteresowanym nauką tego języka mogę polecić Język estoński dla początkujących autorstwa dr. […]
Język ekonomiczny w tłumaczeniach
Czym jest hossa, a czym bessa? Co kryje się pod pojęciem analizy pionowej i akredytywy awizowanej i jak to powiedzieć w innym języku? Język finansów jest często niezrozumiały dla przeciętnego Kowalskiego, a już wersja obcojęzyczna powyższych terminów pewnie przyprawiłaby niejedną osobę o szybszą akcję serca. Z odsieczą przychodzi Słownik ekonomiczny w 11 językach. W publikacji […]
Nagroda im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki przyznana po raz drugi
Wojna nie ma w sobie nic z kobiety Swietłany Aleksijewicz otrzymała nagrodę im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki roku. Uhonorowany został również tłumacz książki Jerzy Czech. Werdykt ogłoszono 13 maja podczas II Warszawskich Targów Książki. Książka Aleksijewicz pokonała takie tytuły, jak: Wysoki. Śmierć Camerona Doomadgee Chloe Hooper, Uśmiech Pol Pota Petera Fröberga Idlinga, Lekcje chińskiego. […]
Prawo po norwesku
O ile pod specjalistycznymi słownikami np. z dziedziny prawa, technologii itd. dla tłumaczy angielskiego, niemieckiego czy francuskiego półki aż się uginają, o tyle po macoszemu traktowane były języki skandynawskie. Jednak stają się one coraz bardziej popularne w Polsce. Zauważyli to również wydawcy, którzy, starając się wyjść naprzeciw oczekiwaniom klientów, poszerzyli swoje oferty o nowe tytuły. […]