Promocja – język hiszpański
Czy wiesz, że hymn Hiszpanii (hiszp. Marcha Real) to jeden z niewielu hymnów państwowych, który nie ma oficjalnych słów, a jedynie melodię? Utwór powstał w XVIII wieku jako marsz wojskowy. Tekst natomiast próbowano stworzyć kilkakrotnie. Ostatni raz w 2007 roku, kiedy to przedstawiciele różnych środowisk – świata sportu, kultury i polityki – ogłosili konkurs. Napłynęły […]
Kto to jest tłómacz?
Z pewnością łatwo odpowiedzieć na pytanie: „Kto to jest tłumacz?”, ale „tłómacz”? Wątpliwości wyjaśnia Zygmunt Gloger w Encyklopedii Staropolskiej z początku XX wieku. Wzbogaćmy zatem naszą wiedzę. Poniższa składnia i ortografia jest oryginalna. Hasło: W „Dykcjonarzyku teatralnym”, wydanym w Poznaniu r. 1808 czytamy pod tym wyrazem: „W Polsce dla bardzo małej liczby dzieł oryginalnych, gdyby […]
Literacki Nobel dla Herty Müller
8 października 2009 r. Szwedzka Akademia przyznała najbardziej prestiżową nagrodę literacką świata. Wyróżniona została 56-letnia Herta Müller, autorka powieści, opowiadań, esejów oraz poetyckich kolaży, których tematyka odnosi się głównie do biografii pisarki. Co istotne dla środowiska tłumaczy, Noblistka przez kilka lat zajmowała się sztuką przekładu. Skończywszy germanistykę i literaturę rumuńską na uniwersytecie w Timisoarze (Rumunia), […]
Idiom Worldserver Desktop Workbench
Zapraszam wszystkich do obejrzenia prezentacji założeń oraz obsługi programu Idiom Desktop Workbench. Jest to oprogramowanie, które zostało stworzone przez firmę Idiom Technologies Inc., a następnie wykupione przez SDL international. Aplikacja przeznaczona jest przede wszystkim dla tłumaczy i obsługuje rozszerzenia: .wsprj, .wstm, .wstd, .xlz, .wpz. Zatem przyda się do otwierania plików, które zostały pobrane z centralnego […]
”Rarka” Plusa?
„RARKA” to nowe, dziwne słowo. Jak na nie trafiłem? Cóż przypadkiem. Jak codziennie rano kierując się w stronę mojego miejsca pracy musiałem stoczyć batalię z ulotkami oraz gazetami ( slalom ). Dziś jednak udało się komuś wcisnąć mi jeden egzemplarz darmowej gazetki. Pewnie dlatego, że pierwsza strona różniła się kolorystycznie od znanych mi w Krakowie […]
Tłumaczenia = Hobby
W świecie pełnym multimediów oraz ogólnej dostępności Internetu wiele osób rezygnuje z kina i spędza czas przed monitorem swojego komputera oglądając filmy oraz słuchając muzyki. W jaki sposób powiązani są z tym tłumacze? To właśnie dzięki nim zwykły użytkownik może poznać słowa ulubionej piosenki lub obejrzeć kolejny odcinek serialu. Spory czas temu dotarła do nas […]