Medycznie…
Medycyna i farmacja to jedne z najprężniej rozwijających się nauk, w związku z czym coraz częściej potrzebni są tłumacze znający dobrze terminologię medyczną i farmakologiczną. Wydawnictwo Lekarskie PZWL przygotowało serię Słowników Medycznych, w skład której wchodzą cztery słowniki: polsko-niemiecki, polsko-angielski, polsko-rosyjski i polsko-łaciński.
Medycznie – ciąg dalszy
Zgodnie z moją zeszłotygodniową obietnicą dziś chciałabym przedstawić kilka pozycji, które mogą okazać się przydatne podczas tłumaczenia dokumentów medycznych na języki inne niż angielski.
Medycyna w tłumaczeniach
Niewielu tłumaczy podejmuje się tłumaczenia materiałów medycznych. Przyczyny są różne: duża odpowiedzialność, specyfika tematyki, złożoność terminologii.
Aby zachęcić tłumaczy do poszerzania znajomości żargonu medycznego i podejmowania się tłumaczeń z tej dziedziny, przedstawiam poniżej dwie pozycje, które mogą ułatwić pracę z niełatwym materiałem.