Tłumaczenia na język włoski
Język włoski, pochodzący z grupy języków romańskich, od dawna cieszy się dużą popularnością wśród pasjonatów nauki języków obcych. Kultura Włoch ma wiele do zaoferowania – od sztuki, przez kuchnię, po literaturę i nie tylko. W 2021 roku liczba użytkowników aplikacji Duolingo korzystających z kursu włoskiego zwiększyła się o ponad 50% dzięki wygranej włoskiego zespołu rockowego […]
Fałszywi przyjaciele w języku włoskim i hiszpańskim
Ponieważ język włoski i hiszpański mają ten sam łaciński rodowód, Włosi porozumiewający się w italiano standard i Hiszpanie używający castellano mogą się do pewnego stopnia porozumieć. Jednak jeśli weźmiemy pod uwagę słowa, które brzmią podobnie w obu językach, lecz mają zupełnie inne znaczenie, może dojść do wielu zabawnych, a na pewno zagadkowych pomyłek. Spójrzmy na […]
Tłumacz kontra nazwy własne
Praktyka translatorska wiąże się z koniecznością stawiania czoła wyzwaniom, jakie niesie ze sobą praca z tekstem. Problem ten dotyczy zwłaszcza tłumaczy utworów literackich i artystycznych. Do grona „problematycznych” elementów należą między innymi nazwy własne, określane również jako onimy. Ich złożona natura, oparta zazwyczaj na silnym związku między kulturą a językiem tekstu, sprawia, że należy poświęcić […]
Włoskie słówka nie do przetłumaczenia
Co przychodzi wam do głowy, kiedy myślicie o języku włoskim? Czy jest to muzyka klasyczna, Prosecco, a może żywo gestykulujący Włoch? A czy zastanawialiście się kiedyś nad tym, jakie trudności może napotkać tłumacz języka włoskiego sporządzający tłumaczenie na język polski? W języku włoskim, podobnie jak w każdym innym języku na świecie, istnieją słowa, które trudno […]