Kącik kulturalny Książki

Don Kichot

Mało jest w Polsce książek, które doczekały się tylu tłumaczeń, co Don Kichot. Skoro tak, na usta ciśnie się pytanie, czy kolejne tłumaczenie hiszpańskiej książki było konieczne? Wojciech Charchalis, tłumacz hiszpańskiego i autor ostatniego przekładu dzieła Cervantesa wyjaśnia jednak, że było ono niezbędne.

Czytaj dalej
Językoznawstwo

Fahitas, a może fadżitas…

Język hiszpański cechuje się innymi zasadami wymowy niż język polski czy angielski. Coraz częściej można usłyszeć na ulicach i w restauracjach nazwy popularnych hiszpańskich oraz meksykańskich potraw, jednak nie wszyscy wiedzą, jak należy je wymawiać.

Czytaj dalej
Między słowami

Matura 2010 – Język polski

Egzamin pisemny z tego przedmiotu rozpoczął się o godzinie 9:00. Przystąpiło do niego 404 tysiące uczniów szkół średnich. 36 tysięcy  postanowiło zdawać maturę z języka polskiego na poziomie rozszerzonym. Egzamin na poziomie rozszerzonym rozpocznie się o godzinie 14:00.Z informacji jakie otrzymałem, maturzyści stawili czoła fragmentowi, który dotyczył internetu. Przy dłuższej formie wypowiedzi mieli oni do […]

Czytaj dalej
Między słowami Nowości i promocje

Promocja – język hiszpański

Czy wiesz, że hymn Hiszpanii (hiszp. Marcha Real) to jeden z niewielu hymnów państwowych, który nie ma oficjalnych słów, a jedynie melodię? Utwór powstał w XVIII wieku jako marsz wojskowy. Tekst natomiast próbowano stworzyć kilkakrotnie. Ostatni raz w 2007 roku, kiedy to przedstawiciele różnych środowisk – świata sportu, kultury i polityki – ogłosili konkurs. Napłynęły […]

Czytaj dalej
Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń