Dla tłumaczy Między słowami

Dia dhuit! Czyli jak to powiedzieć po irlandzku…

W 2007 r. język irlandzki uzyskał status języka oficjalnego Unii Europejskiej. Niestety wskutek zawirowań historii jest to język niemalże wymarły, który został zastąpiony angielskim. Obecnie władze irlandzkie dążą do jego upowszechnienia, stąd też kilka lat temu przyjęto ustawę, na mocy której wszystkie obiekty geograficzne w Irlandii muszą mieć nazwy irlandzkie. Także w szkołach język irlandzki […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Między słowami

Pomoc w przygotowaniu do egzaminu

Egzamin na tłumacza przysięgłego nie należy do najprostszych i dlatego każda, nawet najmniejsza pomoc jest przydatna. Tłumacze, którzy przygotowują się do tego egzaminu, powinni sięgnąć po książkę Egzamin na tłumacza przysięgłego, która jest pracą zbiorową trzech autorów: dr. Michała Rojewskiego, Liwiusza Laski oraz Bolesława Cieślika. Publikacja ta to kompendium wiedzy: zawiera przykładowe testy egzaminacyjne, treść […]

Czytaj dalej
Dla tłumaczy Między słowami

Znów stajemy do walki!

Z radością informujemy, że nasz firmowy blog po raz kolejny został nominowany w konkursie na najlepszy blog językowy roku. Ponownie ścigamy się z najlepszymi i walczymy o miejsce na prestiżowej liście Top 100 Language Lovers 2011 w kategorii Language Professionals Blogs. W roku ubiegłym, dzięki Państwa wsparciu, udało nam się zająć zaszczytne pierwsze miejsce! Ufamy, […]

Czytaj dalej
Pomożemy w tłumaczeniu.Zadzwoń