Programowanie jako język obcy?
Coraz więcej osób chce uczyć się programowania. Nic w tym dziwnego – specjaliści w swoim fachu bardzo dobrze zarabiają. Przeniesienie wielu aspektów życia do sfery Internetu sprawiło, że osoby znające języki kodowania, takie jak HTML czy JavaScript, są bardzo potrzebne na rynku pracy. To z kolei sprawia, że programowania uczą się coraz młodsi, a języki […]
Hiszpańskie niuanse
Hiszpański jest jednym z najczęściej używanych języków na świecie, którym posługuje się w przybliżeniu aż 600 milionów osób. Poza Hiszpanią, gdzie mówi się na niego castellano, od nazwy regionu z którego pochodzi, jest on językiem urzędowym m.in. w Meksyku, Argentynie, Wenezueli, Peru czy na Kubie. Nic więc dziwnego, że z czasem wykształciły się różne warianty […]
Koncert i tłumacz języka migowego
W obecnych czasach coraz częściej zwraca się uwagę na to, aby wszystkie grupy społeczne, bez względu na ich dysfunkcje zdrowotne, miały możliwość uczestniczenia w wydarzeniach kulturalnych. Zapewnienie osobom niesłyszącym szansy cieszenia się w pełni z udziału w koncertach i innych wydarzeniach związanych z kulturą jest niezwykle istotne, ponieważ wykluczanie osób niepełnosprawnych w takich sytuacjach byłoby […]
Poprawność polityczna – jakie wyzwania stawia przed tłumaczem języka angielskiego?
Zachowania dyskryminujące dotyczą wielu sfer życia i obejmują głównie takie aspekty, jak obyczajowość, prawo i zachowania językowe. Poprawność polityczną rozumiemy jako swego rodzaju kodeks językowy, którego należy przestrzegać, aby uniknąć takich wypowiedzi i działań, które mogłyby urazić jakąś mniejszość etniczną lub religijną. Za wszelkie problemy związane z nazewnictwem grup społecznych i nie tylko odpowiadają przede […]
Włoskie słówka nie do przetłumaczenia
Co przychodzi wam do głowy, kiedy myślicie o języku włoskim? Czy jest to muzyka klasyczna, Prosecco, a może żywo gestykulujący Włoch? A czy zastanawialiście się kiedyś nad tym, jakie trudności może napotkać tłumacz języka włoskiego sporządzający tłumaczenie na język polski? W języku włoskim, podobnie jak w każdym innym języku na świecie, istnieją słowa, które trudno […]
Sztuczna inteligencja przyszłością branży tłumaczeniowej?
Technologia komputerowa w XXI wieku nieustannie się rozwija, powstają nowe oprogramowania i aplikacje, które pozwalają nam wykonywać tłumaczenia najróżniejszych dokumentów coraz szybciej, czasami za pomocą jednego kliknięcia. Technologiczni giganci, tacy jak Google, Microsoft czy Apple każdego dnia rozwijają i dopracowują swoje pomysły. Nasuwa się jednak pytanie, czy postępujący rozwój techniki sprawi, że praca tłumacza zostanie […]
Nowe spojrzenie na Chicago
Podczas wizyty w Chicago, turyści wybierają zwykle najpopularniejsze, a tym samym najbardziej zatłoczone atrakcje. Jako osoba, która mieszkała w Chicago przez większość swojego życia, poleciłbym odwiedzającym chcącym uniknąć takich miejsc – Logan Square. Logan Square to dzielnica w północnej części Chicago, a jej główną arterią jest Milwaukee Avenue. Dojazd komunikacją miejską z centrum Chicago zajmuje […]
Klasyki w nowej odsłonie
Mogłoby się wydawać, że doświadczeni tłumacze są specjalistami w swojej dziedzinie i nie zmagają się ze zbyt wieloma wątpliwościami w trakcie swojej pracy. Oczywiście to nieprawda. Na drodze każdego tłumacza pojawiają się jakieś problemy, którym musi stawić czoła. Jedną z najbardziej kłopotliwych kwestii może być między innymi ponowne tłumaczenie popularnych, ponadczasowych powieści, tzw. „klasyków”. Pewnie […]