Nagroda im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki przyznana po raz drugi
Wojna nie ma w sobie nic z kobiety Swietłany Aleksijewicz otrzymała nagrodę im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki roku. Uhonorowany został również tłumacz książki Jerzy Czech. Werdykt ogłoszono 13 maja podczas II Warszawskich Targów Książki. Książka Aleksijewicz pokonała takie tytuły, jak: Wysoki. Śmierć Camerona Doomadgee Chloe Hooper, Uśmiech Pol Pota Petera Fröberga Idlinga, Lekcje chińskiego. […]
Pomoc w przygotowaniu do egzaminu
Egzamin na tłumacza przysięgłego nie należy do najprostszych i dlatego każda, nawet najmniejsza pomoc jest przydatna. Tłumacze, którzy przygotowują się do tego egzaminu, powinni sięgnąć po książkę Egzamin na tłumacza przysięgłego, która jest pracą zbiorową trzech autorów: dr. Michała Rojewskiego, Liwiusza Laski oraz Bolesława Cieślika. Publikacja ta to kompendium wiedzy: zawiera przykładowe testy egzaminacyjne, treść […]
Różewicz po katalońsku
Kilka tygodni temu pisałam na łamach naszego blogu o obchodzonym w roku 2011 Roku Różewicza. O tym, że wielkość tego poety i jego znaczenie dla światowej literatury doceniają nie tylko Polacy, świadczy wciąż wydłużająca się lista przekładów poezji Różewicza na języki obce, i to nie tylko te najbardziej popularne. Kilka dni temu w Katalonii ukazała […]
Współczesny obraz Japończyka
Japonia z wiadomych przyczyn jest na ustach wszystkich, a zdjęcia ze zniszczonego kraju możemy oglądać niemalże w każdej gazecie oraz na każdym portalu internetowym. Wiele osób jest zaskoczonych stoickim spokojem, wykazywanym przez Japończyków w tak dramatycznej sytuacji. Jak to się dzieje, że potrafią zachować zimną krew, gdy dookoła nich świat legł w gruzach? Aby poznać […]
Niemieckie filmy w oryginale
Instytut Goethego w Krakowie zaprasza dzieci i młodzież na pokazy filmów w języku niemieckim. Zostaną wyświetlone filmy, które, jak możemy przeczytać na stronie Instytutu, „mówią o ważnych tematach – o rodzinie, dorastaniu, samotności i śmierci”. Oprócz dramatów rodzinnych, takich jak Das Wunder von Bern czy Hände weg von Mississippi, młodzi widzowie będą mogli obejrzeć film […]
Poligloci
Znajomość kilku języków obcych nie jest dla nas czymś niezwykłym. Czy osoba mówiąca trzema językami zasługuje na miano poligloty? Na kartach historii zapisali się ludzie, którzy znali nawet 30 języków! Niewiarygodne? Przykładem może być Robert Stiller, polski tłumacz, językoznawca i pisarz. Może on pochwalić się znajomością m.in. angielskiego, niemieckiego, francuskiego, rosyjskiego, czeskiego, malajskiego, dwóch łużyckich, […]
Kultura Chin
„Zrozumieć Chiny, to nie tyle wiedzieć dokładnie, co i jak, ile szukać odpowiedzi na pytanie, dlaczego?” Taką wskazówkę już we wstępie swojej ksiązki Dzieje kultury chińskiej daje znakomity polski sinolog Mieczysław Jerzy Kunstler. W swojej publikacji autor wprowadza czytelnika w niezwykły świat, w którym zupę się ”pije”, herbatę „je”, biały jest kolorem żałoby, a kierunków […]
Komputer w pracy tłumacza
Komputer pełni ważną rolę w pracy każdego tłumacza. Usprawnia tłumaczenie i sprawia, że staje się ono procesem mniej żmudnym. O pracy z komputerem i o tym, jak ułatwić sobie życie, piszą w swojej książce-poradniku Komputer w pracy tłumacza Marcin Eckstein i Roman Sosnowski. Autorzy, obaj doświadczeni tłumacze, na własnej skórze sprawdzili, jak niewiele trzeba, żeby […]