Jeśli miałabym wymienić książki dla tłumaczy z kategorii must have, z pewnością Diffcult Words in Polish-English Translation byłaby jedną z nich. W powyższej publikacji znajdziemy alfabetycznie ułożoną listę polskich słów i zwrotów, których przekład na język angielski sprawia trudność, a także propozycję ich tłumaczenia. Książka zawiera również wyjaśnienia z dziedziny gramatyki porównawczej oraz informacje o niuansach kulturowych, które mają ułatwić zrozumienie różnic pomiędzy wyżej wspomnianymi językami. Publikacja z pewnością okaże się pomocna dla początkujących tłumaczy.
mm