30 września obchodzimy Międzynarodowy Dzień Tłumacza. FIT (Międzynarodowa Federacja Tłumaczy) wybrała tę właśnie datę ze względu na przypadające wtedy w Kościele katolickim wspomnienie św. Hieronima, uznawanego za patrona tłumaczy.
Święty Hieronim (ur. ok. 347 r. w Strydonie w Dalmacji, zm. w 420 r. w Betlejem), doktor Kościoła, na miano patrona tłumaczy zasłużył jako autor Wulgaty, czyli przekładu Biblii z języka hebrajskiego i greki na łacinę. Pracował nad nim 24 lata, a efekt był tak doskonały, że od średniowiecza aż do dzisiaj Wulgata jest najczęściej używaną w liturgii Kościoła rzymskiego wersją Biblii. Na soborze trydenckim w 1546 r. została uznana za oficjalny przekład obowiązujący w Kościele katolickim i źródło przekładów narodowych.
W dniu ich święta wszystkim naszym tłumaczom pragniemy serdecznie podziękować za wspaniałą pracę, jaką wykonują każdego dnia. Życzymy Wam, aby wykonywanie tego pięknego zawodu przynosiło Wam nieustannie radość i satysfakcję. I aby św. Hieronim miał Was zawsze w swojej opiece!
Domenico Ghirlandaio, Św. Hieronim w trakcie swej pracy